Скажу немного попроще.что у нас в полку и на духу не было выражения = ПОЛКОВОЙ ХОЗВЗВОД=говорили или РМО или авторота.Про хозвзвода говорили.но речь шла чисто о батальонных ВМО.Обратите внимание . что написано было именно полковой хозвзвод.а это значит что у этого полкового хозвзвода должна была быть своя ЛИТЕРА. НАПРИМЕР: ВЧ ПП 67001- Э .ПОЭТОМУ все взвода были в одной РМО с ЛИТЕРОЙ.ЭТО КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ ОТНОСИТСЯ К БАТАЛЬОННЫМ ХОЗВЗВОДАМ.
А можно еще проще,у тебя что в военном билете написано?Предположим что старшина 7 МСР в.ч 47285(в переводе старшина 7 мотострелковой роты 240 мотострелкового полка,можно еще добавить 3 мсб)А если у человека в военном билете написано,повар хозяйственного взвода или водитель оператор полевой бани хоз взвода в.ч 47285в переводе,повар хозяйственного взвода 240 мотострелкового полка.Не знаю какие у вас были выражения,но я например служил командиром 2го взвода обеспечения в.ч 47490 (64 МСП Потсдам)и командиром хозяйственного взвода в.ч.01879(Амурская обл.71ЗРБ)В составе МСП всегда были взвода обеспечения трех мотострелковых батальонов,арт.дивизиона,танкового батальона и хоз взвод полка,который по штату находился в РМО.Так что в выражении служил в полковом хоз взводе ничего противоречивого нет,хотя дословно в военном билете написано,в.ч 47285 командир,повар,водитель и т.д хозяйственного взвода и нет никакого упоминания об РМО.Если есть желания могу прислать скан военного билета.