Ободритами (или бодричами) называли себя славянские племена, пришедшие на земли Мекленбургской пустоши (согласно немецкоязычным хроникам) примерно в VII веке н.э. из регионов центральной России. Это было во времена так называемого великого переселения народов. Ободритами были заложены два основных города: Вилигард (сегодня немецкий Мекленбург) и Старград (Oldenburg). Архитектурная особенность каждого города заключалась прежде всего в его круговой структуре - город был одновременно крепостью. Типичный пример - старинная славянская крепость Радуш
В сети немецкоязычного интернета можно встретить немало информации о славянах. Похоже, те, кто сегодня пишет об этом, ещё осознают своё происхождение. Ниже публикуются переводы с немецкого.
Славянские племена земель Мекленбурга и их язык.
(перевод с немецкого с сайта http://portal.hsb.hs-wismar.de/pub/lbmv … 49876.html)
С VI века н.э. мы находим, что южный берег Балтийского моря был заселён славянскими племенами, из которых мы рассмотрим два главных - ободритов и виличей (велетов и лютичей).
1. Вагры (Wagrier) занимали северо-восточный угол славянских территорий примерно между Schwentine, Ploner See, Trave und Dassower Binnensee, их западными соседями были мекленбургские славяне, их главным городом был Старград (Oldenburg) в земле Holstein (вольный перевод: соляной камень Авт.). Имя их племени означает "неустрашимые сердцем". Некоторые писатели относят вагров (Wagrier) также к ободритам, потому они тут тоже упоминаются.
2. Полабы, жившие южнее Vorigen, занимали земли правого берега Лабы между Trave, Stepenitz, Schweriner See и Stor, а также между Bille und Elde inne; они занимали земли Sadelbandien и Ratzeburg (Lauenburg), Boitin (вотчина Schonberg), Gadebusch, Wittenburg, Boizenburg, Jabel, Dertzing (Amt Neuhaus) и Weningen; Schwerin ward (1167) также относился к полабам. Их главной крепостью был Ratzeburg. Составными частями с IX века становятся Bytiner или Bethenzer (что сходно с названиями "Boize", "Boitin", "Boitiner") и Smeldinger, называвшиеся у славян Smolinzen (упомянутые в земле Weningen). Полабы означает живущие по Лабе. Как и вагров (Wagrier), полабов принято относить к племени ободритов.
3. Ободриты (за исключением вагров и полабов), т.е. собственно ободриты или Rereger (раруги ? Авт.), жили севернее полабов между Stepenitz, Warnow и Ostsee, в землях Dassow und Bresen (Amt Grevesmuhlen), Meklenburg, Ilow und Buk (Amt Bukow), Cubanze (um Kropelin) Schwan и Drenow (от Ростока до моря), Butzow, Bruel, Sellesen и Kriwitz до озера Schweriner See (Schweriner - Шверинер возможно онемеченное слово звериное) на востоке; их основной крепостью был Вилигард, по-немецки - Meklenburg. Имя ободриты означает потомки Ободра, Rereger означает - соколы.
К ним присоединились позже их южные лютичские соседи: варны (т.е. вороны) в земле Warnow между Elde, Warnow, Mildenitz, и частично позже до Parumer и Plauer See, и лютичского "Muritzer", жители земли Muritz (земель Malchow, Vipperow [Robel] и Schlon [Waren]), от озера Plauer See до восточного ручья Peenebach и источника Havelquellen.
Южнее Лабы, в землях Grabow, Brenz (Amt Neustadt), Ture (Amt Lubz), между Elde und Dosse, жили лютичские Linonen (West=Priegnitz); южнее земель Muritz была земля Turne также заселённая лютичами.
4. Лютичи, т.е. потомки Люта Дикого (Lut des Wilden), или велеты - т.е. великаны, или вильчане, т.е. - равные волку, простирались от Warnow и по верхней Elde до Одры (Oder). Кроме вышеназванных лютичских племён к лютичам относились племена, живущие восточнее Мекленбурга:
1) die Chizziner, т.е. "Fischerhuttenbewohner" (вольный перевод: жители рыбьего хутора), между Восточным морем (Ostsee) и нижними Warnow и Reknitz; их главной крепостью был Kessin;
2) Circipener, т.е.. „Bewohner jenseit der Peene" (предположительный перевод: живущие за пеной) - с востока - между Reknitz, Trebel, Ostpeenebach (вольный перевод: восточный пенистый ручей) и Nebel (туман); их основными крепостями были Bisdede и крепость на озере Teterower, позже Werle;
3) die Tolensaner, d. h. „Bewohner des Landes Tolenz" (жители Толенца), между Ostpeenebach, Kummerower See, Peene, Tollensefluss (Толенская река) и Havelquellen. В их области проживания вводятся позже в составе Meklenburgs также Landchen Godebant (теперь Gadebehn, A. Stavenhagen) и Tuzen;
4) Redarier (редары?), среди славистов называемые как Ratarer (ратары), т.е. „die Kriegerischen" (воюющие), в месте Radwer (земля Wustrow западнее от озера Tollensesee), земля Beseritz и земля Stargard (к северу и востоку от теперешней границы федеральной земли), на юге - от земли Lychen, далее к Meklenburg Feldberg и на северо-запад к Heidedorfer (пустошские дворы) вплоть до озера Weisdiner See. Столицей их была лагандарная Rethra (Ретра), хотя ранее считались Prillwitz или Wustrow. Их соседи - жители Havel земли Furstenberg - звались Rezener (вольный перевод: речники), Riazaner, что значит "Flussanwohner'' (живущие по реке), т.е. это были те же самые лютичи.
Оба эти крупнейшие славянские племана - ободриты и лютичи- обитающие от Schwentine до Одры (Oder) и от Восточного моря до Havel и Elbe (Лаба), и вниз по берегам Лабы (Elbe) до Altmark и Люнебургских мест, в спокойные времена имели с немцами один общий язык без видимых отличий, на что отчётливо указывает сохранившаяся и доныне местная топонимика (названия рек, местностей, поселений и т.п.).
Видимые особенности этого языка, который мы временно назовём западным, (имея ввиду проживавших здесь ободритов, лютичей и дравенов Люнебурга), сравним со старославянским. и родственным им польским, в итоге получим:
1) старославянские гласные a и e в западноми польском звучат также, ; к примеру старославянское слово b ad-, так называемое западное bad-, польское bad-; старославянское dabuu, западное и польское dab; старославянское gasi, западное gas, польское ges'; старославянское katu, западное и польское kat; старославянское, западное и польское laka; старославянское, западное и польское pap-; старославянское sadu, западное и польское sad.
2) старославянские e, ё и западные звучат одинаково, в то время как польское часто произносится как ia и io ('a, 'o). К примеру: старославянское belu, западное bel, польское bialy; старославянское dedu, западное ded, польское dziad; старославянское perunu, западное perun, польское piorun; старославянское medu, польское miod.
3) старославянское -ra-, -ro- в западном язвке произносится наоборот: -ar-, -or-, в польском же полное сходство со старославянским; например: старославянское gradu, западное gard, польское grod; старославянское grahu, западное garch, gorch, польское groch; старославянское krava, западное karva, польское krowa; старославянское mraku, западное mark, польское mrok; старославянское vrabij, западное warbel, польское wrobel; старославянское vragu, западное varg, польское wrag; старославянское vrana, западное varna, vorna, польское wrona.
4) старославянское -ru- в западном, как и в польском, превращается в -ar-, например: старославянское bruti, западное barc, польское bare; старославянское crutu, западное cart, польское czart, czort; старославянское druz-, западное darz-, derz-, польское darz-; старославянское trunu, западное tarn, польское tarn; старославянское tvrudu, западное tvard, польское twardy; старославянское vruba, западное varba, польское wierzba.
5) старославянское -la-, -lo- остаётся неизменённой и в польском; например: старославянское glava, западное glava, польское glowa; старославянское klada, западное klada, польское kloda; старославянское plak-, западное plak-, польское plak-; старославянское vlaga, западное vlaga, польское wlaga; старославянское zlato, западное zlato, польское zloto.
6) старославянское -lu- в западном превращается в (al), -ol-, в то время как в польском - -lu- или -il, например: старославянское dlugu, западное dolg, польское dlugi; старославянское stlupu, западное stolp, польское slup; старославянское pluhu, западное polch, польское pilch; старославянское vluku, западное volk, польское wilk.
7) старославянское o- и u-, если с них начинается слово, в западном почти всегда wo- и wu-, в то время как в польском - o- и u-. Западный здесь близок к языку кашубов (западных прусов) и лужицких сербов.
Язык дравен и люнебургских славян сохранялся вплоть до XVIII века и распознаётся в современном немецком тех мест по распевным гласным i in ai; y in oi, ai; u in au. Исходя из этих особенностей жители этих мест вместо y ghjbpzjcyn oi, например старославянское mysli звучит как moisl; старославянское lysu звучит ака lois-, и au (eu) вместо u: старославянское lup- звучит как laup- (leup-). Так называемый дровенский диалект имеет и поныне влияние на разговорный немецкий...