Я непомню какому ротному каску немецкую времен войны впарил за пузырь . до сих пор жаба душит. Все равно бы не вывез
682й Авторемонтный завод "Торпедо"
Сообщений 371 страница 380 из 1000
Поделиться3722014-02-24 18:10:47
Взводый был Гончаров Чечен мы на фото
Поделиться3732014-02-24 18:19:39
Я про приколы. один тагжик Хушхвахтов . Решил здернуть, сбуханкой черного даг Бажин его долгнал около перона
Поделиться3742014-02-24 18:25:58
А еше сижу у кпп мальчик маленький в песочке рядом нашел орден 12 года . А я мол дай за канфеты. а он облом . вот такие пироги
Поделиться3752014-02-24 18:31:51
Я ОСЕНИК
Поделиться3762014-02-24 18:35:34
уВАШУХА ВСЕМ ПРАПОРАМ ПОЛОВИНУ АВГАНЦЫ . В НАРЯДАХ ПОНАШЛУШАЛСЯ
Поделиться3772014-02-24 18:43:57
бАХА БУДЬ ЛЮБЕЗЕН. С КЕМ ВО ВЗВОДЕ БЫЛ?
Поделиться3782014-02-27 17:22:21
В советское время армия была многонациональна и чтобы каждый представитель какой либо союзной республики не чувствовал себя оторванным от своей малой родины, в каждом подразделении роте батальоне, дивизионе были газеты на языках этих республик.
Читались ли эти газеты или использовались по другому назначению это другой вопрос.
Как то раз в начале марта 1985 года, понёс я какие то детали в гальванику. Пошел из ЦВИДа не по дороге, а через малярку. В малярке вижу УАЗ-452 (буханка) после первичной покраски стоит с заклеенными газетой окнами. Через распахнутую заднюю дверь видно, что там, в салоне сидит несколько солдат. Салон УАЗика завален газетами.
Прохожу мимо, солдаты с восточным акцентом спрашивают - Который час?.
Удивительно? обычно на заводе солдаты выражаются по- другому.
Примерно так – Кукни на часы, сколь Ур? (посмотри на часы сколько времени).
Остановился, ответил им и заинтересовался газетами. Газета ЦК компартии Узбекистанa «Правда Востока».
Говорю солдатам – Чего без дела сидите? Хоть бы газеты читали.
- А там ни шевво интересный нет.
- Как нет, а ну-ка, дай мне - и начинаю читать передовицу в газете.
Само собой я по-узбекски не хрена не понимаю, но ведь буквы за исключением двух, трех все наши. А уж буквы то я читать могу. Читаю, придавая различные интонации словам. Солдаты катаются от хохота по салону.
- А ну отставить. Серьёзные вещи читаю. Чего расхохотались?
- Ты командыр, ощщинь смешно, неправильно по узбешищски читаишь, - один из них смеясь, произносит.
- Ладно, закончим с политинформацией, переходим к развлечениям.
Раскрываю газету на последней странице, читаю - Ташкент. Кинотеатр «Бахор». Кино «Танцор диско».
- Кто сказал, что я по-узбекски неправильно читаю? Я даже понял, какое кино. Только какой кинотеатр?
- Бахор по-узбекски, на русском это весна - подсказывает один из солдат.
- Понял.
Потом, как только по малярке иду, эти солдаты рукой машут – Командыр иди к нам узбешищский газета читать.
Больше не читал. А слово «Бахор – Весна», до сих пор помню.
Отредактировано Botuk (2014-02-28 04:40:16)
Поделиться3792014-02-27 17:33:46
Командыр иди к нам узбешищский газета читать
Ну правда, ни дать ни взять, читать не умели... В караул страшно было ставить... Устав караульной службы...Лучше самому встать на пост... Но за то по немецки:-" Хальт! Веризда!(без пробелов, и, -что то русское напоминает). "Хальт, Геен линкс или в эту.. Рехтс..". А уж -"Их верде Щиссен" -гордыми становились, передергивая затвор...
Поделиться3802014-02-27 17:37:22
А слово «Бахор – Весна», до сих пор помню.
А "Магабад"- любовь.